※この情報はミナオシが該当企業のサービス・ツール内容をみて記載したものであり、クライアント未確認です。
avatar
経営・経営企画セールス・サポート
小売・卸売 10人未満 フリーランス・個人事業主
普段使いの日本語の肌感覚に近い翻訳。
5.0

このサービス・会社の良いポイント、利用・導入するメリットは何ですか
様々な翻訳ソフトがある中で、日本語になった時の言葉のニュアンスが普段使っている、言葉の感覚に近かったので使用を続けています。また、無料というのも嬉しいところです。英語以外の言語でも、翻訳の自然さのクオリティは高いと思います。
このサービス・会社を利用・導入するに至った背景・課題を教えてください
以前はグーグル翻訳を使っていましたが、いまいちピンとくる翻訳ではなかったところ、評判が良いということで友人に勧められて使ってみました。
このサービス・会社の改善して欲しいポイントは何ですか
英語、中国語、フランス語以外の翻訳をまだ使用したことがなく、そのほとんどがメール文での会話や海外サイトの部分的な翻訳のみで使用していますが、地理的な名称や、歴史的な固有名詞の翻訳は少し苦手なのかな、と感じました。
どのような方にこのサービス・会社をおすすめしたいですか?
海外と取引のある会社や個人事業主、または個人で輸出入など行っているバイヤーやセラーの方など、ちょっとしたニュアンスの違いを自然に、かつ的確な表現で相手に伝えたい場合に活躍してくれる翻訳サービスだと思います。
logo

DeepL翻訳

DeepL GmbH
4.6
情報更新者:ミナオシ編集部
公式サイト・情報元
WebサイトのUI制作を行うツールです。ワイヤーフレームやプロトタイプの作成や共同作業ができます。
取引の際に、ブラウザやシステム上で支払いできるサービスです。決済に関する事務工数を削減できます。
商用利用が可能な写真やイラスト、動画、音楽などのメディア素材をダウンロード・購入できるサービスです。
動画の制作・編集ソフトです。テンプレートやサポート機能を活用して、PR動画や営業資料も作れます。
マインドマップや組織図、フローチャートを描くツールです。思考やアイデアの関連性を図式化します。
AIチャットボットなどのシステムを用いて、顧客からの質問へ的確な回答を準備・対応するシステムです。